№72 (5876) от 18 сентября 2020
Лауреат премии «Национальный бестселлер», автор «Тотального диктанта – 2020» о новом поколении читателей и книгах для ума и сердца
В Рязанской области в разгаре одно из самых ожидаемых событий осени и года в целом – фестиваль национальной книги «Читающий мир». Сотни людей ежегодно приходят на встречи с издателями и литераторами, а в этот раз, после долгого карантина, сделать это особенно приятно. Первые посетители фестиваля уже пообщались с прозаиком и педагогом, обладателем множества литературных премий Андреем Геласимовым. В фокусе его писательского внимания – жизнь как она есть, причем автора волнуют и события давно минувших дней, и актуальная повестка – например, российская рэп-культура. Обо всем этом и не только – в нашей беседе.
Андрей Валерьевич Геласимов – прозаик, доцент Литературного института имени А.М. Горького. Обладатель премии «Национальный бестселлер» за роман «Степные боги» (2009 г.) и ряда других наград. Книги Андрея Геласимова переведены на многие языки мира, а несколько его рассказов и романов экранизированы. Недавние романы писателя «Роза ветров» и «Чистый кайф» посвящены освоению Дальнего Востока в середине XIX века и рождению и развитию рэп-движения в России.
Отменить расстояния
Р.В. – Андрей Валерьевич, в первую очередь хочется поговорить о «Тотальном диктанте». Вы написали тексты о Константине Циолковском. Расскажите, пожалуйста, почему вы выбрали именно его? И что хотели донести до людей, которые будут писать диктант?
А.Г. — Я давно хотел написать что-нибудь о Циолковском, а тут организаторы «Тотального диктанта» предложили стать автором этой акции в 2020 году и самому выбрать тему. Долго не думал. Мне кажется, это хорошая возможность напомнить широкой аудитории об удивительном человеке. Будучи почти глухим и малоспособным к обычному общению, он создал предпосылку для появления всемирного коммуникативного поля. Если бы не полеты в космос, мы до сих пор общались бы только в письмах. Циолковский отменил расстояние. И, в общем, разлуку.
Р.В. – Вы преподаете в Литинституте и видите уровень грамотности и широту кругозора своих студентов. Как вам кажется, меняются ли эти показатели у молодежи в худшую сторону – или, наоборот, в лучшую? И как, на ваш взгляд, приобщать к хорошей книге современного школьника и студента, которому важнее интернет и видеоформат?
А.Г. — Мои студенты мне видятся более начитанными, нежели мы были в их возрасте. Во всяком случае, они лучше ориентируются в русской литературе. Мы больше читали западных авторов, потому что наша классика нам казалась предтечей всего советского, тогда как нынешняя молодежь избавлена от этого пагубного стереотипа и с интересом читает весь русский XIX век. А приобщать очень просто: дайте им по-настоящему хорошую книгу, которая обращается и к сердцу, и к уму. Такую, как, например, «Жутко громко и запредельно близко» Дж. Фоера или «Лавка древностей» Ч. Диккенса.
Осмысление – впереди
.Р.В. – Как вы работали во время всеобщей самоизоляции? Сильно ли на вашу жизнь и график повлияли ограничения на передвижения и личное общение?
А.Г. — Для меня самоизоляция мало что изменила. Писатель по сути своей самоизолирован. И в отличие от всех остальных, добровольно. Единственный минус – перенесенные в онлайн семинары в Литинституте: живого разговора с учениками не хватает.
Р.В. – Как вам кажется, найдут ли экономические и социальные последствия пандемии отражение в мировой и российской литературе? Массовая культура уже отозвалась играми, сериалами и кино – что может сказать, что переосмыслить и как помочь обществу писатель?
А.Г. — Уверен, что большие романы на эту тему уже пишутся по всему миру. Через пару-тройку лет мы их прочтем. Надеюсь, они окажутся глубже, чем сериальная продукция – правда, и востребованы они будут уже не так. Злоба дня к тому времени сменится. Но писателю за ней не угнаться, да, наверное, и не надо.
Ценность своеобразия
Р.В. – Перейдем к «Читающему миру». Это фестиваль региональной книги, и многообразие местных издательств и книг радует. Как вам кажется, есть ли в сочинениях авторов из регионов «местечковость» и провинциальность, которую нужно искоренять – или это важная черта?
А.Г. — Я только что вернулся из Нижегородской области, где принимал участие в работе жюри слета молодых литераторов. Большинство авторов приехали из регионов. Никакой «местечковости» я в их текстах не уловил. Рассказ москвича или питерца в этом смысле ничем не отличается от произведения автора из Брянска. Вопрос всегда лишь в объеме дарования. Провинциальность отменил Циолковский.
Р.В. – Сейчас многие предпочитают электронные книги для экономии денег и места для хранения. Каким вам представляется современный покупатель и читатель бумажной книги? Станут ли, на ваш взгляд, печатные издания в ближайшее время редкостью для ценителей?
А.Г. — Бумажная книга, несомненно, останется. Ходим же мы в театр после изобретения кино и телевизора. Другое дело, что она со временем обретет налет элитарности, как это произошло с оперой и балетом. Но я против этого ничего не имею.
Р.В. – И напоследок о Рязани. Если вы когда-либо были в нашем городе – чем он вам запомнился, чем интересен и уникален? А если только будете знакомиться с ним – что, с учетом вашего графика, хотелось бы увидеть?
А.Г. — В Рязани, к сожалению, пока не бывал. Из трудов Карамзина знаю про Евпатия Коловрата и противостояние рязанского князя Дмитрию Донскому. Увидеть хотелось бы как можно больше, если позволит время!
Беседовала Татьяна Кармашова
Фото из личного архива Андрея Геласимова













Купить электронную копию газеты