Готовя трёхтомное Собрание стихотворений, Сергей Есенин за несколько месяцев до своей гибели значительно переработал поэму, сократив её более чем в полтора раза (с 224 до 140 строк), и включил под названием «Песнь о Евпатии Коловрате» во второй том этого издания. Отныне она публикуется в большинстве книг классика русской литературы.
В этом самобытном, настоянном на легендах отчего края, произведении немало рязанских областных слов: «вентерь», «кумашница», «лазушновый», «кухта», «кувекать» и другие.
Поистине удивительна музыка есенинской «Песни о Евпатии Коловрате»:
Вились кудри у Евпатия,
В три ряда на плечи падали…
А мила ему зазнобушка,
Что ль рязанская сторонушка…
И не меч Евпатий вытянул,
А свеча в руках затеплилась.
Это произведение по праву можно назвать языковой энциклопедией рязанской земли.