21:34 МСК
Среда
19 / 02 / 2025
1812

Великий и могучий

Многие ритейлеры и супермаркеты сегодня все активнее используют адвертайзинг, создают новые или завоевывают существующие биллбоардинги, интенсифицируют менеджмент, интродуцируя бесконечные бонусы и скидки для випов и для всех остальных.

Если вам все понятно, значит, вы – в теме. Что до меня, то я время от времени не оставляю попыток продраться сквозь непереводимый «частокол» иноязычных заимствований, коими пестрят рекламные объявления, справочные материалы и материалы в электронных и печатных изданиях. Между тем моду у нас «на все иностранное» подметили еще Денис Фонвизин в 18-м веке, а Александр Грибоедов – в 19-м, высмеяв манеру изъясняться на смеси «французского с нижегородским».

Броских иностранных словечек все больше, а вот смысла в их повсеместном употреблении по поводу и без – все меньше. Все чаще городские фасады завешаны крикливыми «иностраноязычными» растяжками. В погоне за извечной этой модой мы стараемся придать значимость явлениям, событиям или вещам, употребляя мало понятные остальным слова вместо общеупотребительных.

Более всего значимости хочется добиться в бизнесе, торговле, сфере услуг. Потому, наверное, труднопроизносимые словесные конструкции первенствуют в этих отраслях. Разобраться с франчайзингом, девелоперами, консалтингом (последнее, кстати, означает «всего лишь» совещание, обсуждение – с английского) в сплошном интерактиве бытовой и общественной жизни удается не всегда, но стремление иных собеседников, свободно жонглирующих в беседе подобными понятиями, выглядеть солиднее, умнее и привлекательнее может дойти до абсурда. Как и тенденция писать буквами русского алфавита иноязычные названия компаний, предприятий или организаций. Из последних ярких примеров – «Интернешнл индастриз компани». Такое встретишь, и не сразу осознаешь, где находишься.

Время неумолимо, жизнь меняется быстро, а с ней и язык. В нем закономерно возникают новые слова и заимствования. Достаточно вспомнить из недавнего прошлого массовые поездки горожан на «фазенды» (а не на дачи). Или непримиримую борьбу в Госдуме гайдаровцев с центристами и коммунистами. Новые технические и информационные направления влияют на язык, но ведь и язык, в свою очередь, формирует нашу жизнь. «Ты сегодня на ланч идешь?» Или: «У вас как во дворе с паркингом?», «Извини, некогда, на презентацию опаздываю». Вряд ли подобные вопросы и высказывания сегодня уж очень многих удивят: привыкаем понемногу к новой действительности. Общаемся ­эсэмэсками и по скайпу. Мониторим по мобильному погоду за окном. Обращаемся на рисепшн в гостиницах и офисах. Сидим в чатах и ведем он-лайн переписку в соцсетях. Дискутируем о монетизации льгот, итогах приватизации и возможностях деприватизации, прессинге в спорте и шоу-бизнесе. Покупаем мебель и бытовую технику с учетом набора опций и все чаще пользуемся в транспорте ридерами, а не книгами.

Новые слова в языке, в том числе и заимствования, бывают очень выразительными, это общее правило, а не исключение. На днях в Интернете появилось сообщение о том, что составители Оксфордского словаря английского языка назвали слово года. Им стал неологизм, означающий по-русски «полный крах» или «все в полном беспорядке». Симптоматично это для одной из ведущих европейских стран, не так ли?

После Олимпийских игр в Лондоне появились глагол to medal (выиграть медаль в спортивных соревнованиях), а также словосочетание геймзмейкер (волонтер, помогающий в организации Олимпиады).

А после чемпионата Европы по футболу появился глагол «кержаковить»( «to kerzhakov», от фамилии нашего футболиста Кержакова), обозначающий промах по воротам. Слово придумали иностранные журналисты после выступления нашей сборной на чемпионате. Однако эксперты из Оксфордского университета не оценили этот глагол. Что ж, может быть, это случилось к лучшему? Когда наша сборная по футболу начнет побеждать, то происхождение глагола «кержаковить» уже никто не свяжет с выступлениями российских спортсменов, а само это слово безнадежно устареет.

Статья опубликована в газете Рязанские ведомости в номере 213 (4264) от 15 ноября 2012 года
Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте, чтобы быть в курсе всех важных событий.
Из Королева с наградами
Рязанские школьники прочно держатся на космической «орбите»
Татьяна Банникова
Культура древнего народа
Рязанцы могут ознакомиться с реалиями татарского быта
Читайте в этом номере: