18:36 МСК
Среда
21 / 10 / 2020
1965

Рязанская «наречница»

Свой юбилей отмечает одна из составительниц Деулинского словаря
Т.С. Коготкова и ее коллега Е.А. Некрасова в экспедиции в одной из деревень
На снимке: Т.С. Коготкова и ее коллега Е.А. Некрасова в экспедиции в одной из деревень

Деулинский словарь – настоящий автопортрет деревни Деулино, что живописно раскинулась в сорока километрах от Рязани на правом высоком берегу речки с загадочным названием Пра. Деревня стала знаменитой благодаря изданному уникальному в своем роде словарю. В сборе материалов для словаря приняло участие более 30 местных жителей, и каждый из них назван в издании по фамилии, имени, отчеству.

Примечательно, что все они были рождены в период с 1884 по 1927 год, а значит – пережили многие реформы, несколько войн и все три русские революции. И при этом сохранили свою культуру, свой быт, свою речь, свой типично южнорусский деревенский говор.

Среди составителей словаря – рязанка, доктор филологических наук Тамара Сергеевна Коготкова, отдавшая полвека работе в Институте русского языка Российской Академии наук. Её научные интересы определились еще в студенческие годы и прежде всего в изучении рязанских народных говоров. Её участие в создании «Словаря современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)» получило заслуженное признание.

Тамара Сергеевна родилась в Рязани, на Дворянской улице (ныне улица Полонского) в 1922 году. Ее отец, Сергей Ильич Коготков – уроженец села Федоровское Захаровского района, а мать, Коготкова (Ерастова) Любовь Архиповна, была родом из Пронска. В конце 20-х годов семья Коготковых переехала в Подмосковье. Тамара училась в Солнечногорской школе №1 у своей матери, учительницы начальных классов. Перед самой войной поступила в ИФЛИ на литературный факультет, который в военные годы слился с МГУ. Учеба продолжалась в аспирантуре университета. В 1953 году, защитив кандидатскую диссертацию о русских говорах, Тамара Сергеевна два года работала в Ленинграде с корифеями лексикографии в институте языкознания АН СССР над составлением 17-томного «Словаря современного русского литературного языка». Ее материалы можно найти в восьмом томе этого уникального издания. Словарь в 1970 году был удостоен Ленинской премии.

Потом был новый рубеж. Т.С. Коготкова стала помощником главного редактора четырехтомного «Словаря русского языка» член-корреспондента АН СССР С.Г. Бархударова…

Р.И. Аванесов и С.Г. Бархударов – очень крупные авторитеты в области русского языка – были наставниками Тамары Сергеевны. Оба они хорошо представляли себе богатство рязанских говоров.

Работа над рязанским словарем длилась более шести лет. По первому замыслу, предполагалось составление словаря говоров сел и деревень рязанской Мещеры, расположенных по течению реки Пра. По завершении экспедиционного периода выяснилось, что собранный лексический материал намного превышает запланированный объем издания. Надо было что-то выбрать из него. Вот тогда и выяснилось, что наиболее богато представлена лексика говора деревни Деулино. Вышел словарь в 1969 году и до сих пор не переиздавался, хотя давно стал библиографической редкостью.

В небольшой группе ученых рязанкой была только Т.С. Коготкова. Опыт диалектолога-лексикографа, а также хорошо знакомая повседневная рязанская речь, особенно речь мамы, позволили ей делать интересные наблюдения. Например, она уловила в живой речи регулярный возврат к материнским, первичным словам и формам слов. Это ее открытие было признано специалистами.

В работе над словами у каждого был свой участок работы. Каждый из ученых отвечал за свой конец деревни. При обработке лексического материала у каждого были свои статьи.

Больше всех словарных статей насчитывается у Тамары Сергеевны. Ей принадлежат объяснения слов, начинающихся с букв Е, М, Н, О, Р, Ш, Щ. Завершив словарь, лексикограф продолжила работать над обобщением диалектных материалов. После ряда статей у Коготковой вышла фундаментальная монография «Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы)», которая была защищена как докторская диссертация. Это было первое исследование по диалектной лексикологии. Книга сохранила свое научное значение в наше время и сегодня рекомендуется для студентов филологических факультетов.

В 1966 году Т.С. Коготкова становится сотрудником сектора культуры русской речи Института русского языка им. В.В. Виноградова. Она занимается изучением взаимодействия народно-диалектной речи и нормализованного литературного языка. Вещи выявлялись порой удивительные. Фрагменты ее публицистических статей по культуре языка были порой не хуже райкинских реприз. Чего стоит, например, найденный в деловой речи да еще узаконенный ГОСТом «шедевр»: «Бычок хромового дубления»!

Известна книга Т.С. Коготковой – «Письма о словах». Много лет она отвечала на письма простых людей с вопросами об отдельных русских словах и их правильном употреблении.

А одно слово, можно сказать, родилось у нее на глазах. Жители деревни Деулино называли членов словарной экспедиции «наречниками». То есть это ученые люди, которые изучают речь. За свою долгую и плодотворную жизнь Тамара Сергеевна много сделала для того, чтобы русские люди, в том числе рязанцы, ценили и любили свое родное слово.

Л.В. Чекурин,

профессор Рязанского заочного института (филиала) Московского государственного университета культуры и искусств

(Фото из личного архива Т.С. Коготковой)

Статья опубликована в газете Рязанские ведомости в номере 231 (4282) от 11 декабря 2012 года
Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте, чтобы быть в курсе всех важных событий.
Стандарты против ЕГЭ?
Современная российская школа ищет пути своего развития
Татьяна Банникова
Сочинский экспресс
«Одна ласточка погоды не делает», – пошутил председатель Координационной комиссии по подготовке зимних Олимпийских игр в Сочи Жан-Клод Килли, очевидно, имея в виду, что электрички, ...
Галина Зайцева
Читайте в этом номере: