Алла Михайловна Нечаева – писатель, член Союза писателей СССР и России с 1989 года. Родилась и живет в Рязани. Окончила политехнический техникум в Рязани, педагогический институт, факультет биологии в Костроме, Литературный институт им. Горького в Москве. Отделение прозы. Пишет романы, повести, рассказы. Автор десяти книг. Среди них – романы: «Вишни в чужом саду», «Снег в июле», «Кроме твоих объятий» и другие. Печаталась в столичных и местных периодических изданиях.
Накануне юбилея мы встретились с Аллой Нечаевой и поговорили о литературном творчестве, современной ситуации на издательском рынке.
Р.В. – Алла Михайловна, как правило, почти все писательские интервью да, наверное, и любые разговоры начинаются с традиционного вопроса. Учтем и будем придерживаться негласных установок. О чем ваши книги?
А.Н. – О жизни. Жизнь – самая большая тайна на земле. Человек – самая большая загадка в жизни. Значит, пишу о жизни и о человеке!
Я, как почти все люди, если застигает их какое-нибудь недоумение в этой самой жизни, любят задавать себе вопросы и пытаются отвечать на них. Ну а я отвечаю на свои вопросы письменно, мне нравится эстетика написанного слова. Красота.
Р.В. – И все?!
А.Н. – Я много думала: зачем люди читают? Каждый вопрос желательно вначале задать себе. Древнее – познай себя – еще никто не опроверг. Что я ищу в книгах? Вот тут неразделимо: мысль и слово. Потому что, если слово обессмысленно, то к чему оно? Да и мотив любого познания: наличие мысли. Зацепка мысли, попытка обнаружить ее и принимать, спорить или удивляться именно мысли. Сочинительство не диктант, тут иные правила. Устная речь, даже на одну и ту же тему, у всех разная. И письмо – имеется в виду высказывание или описание какое-то – тоже индивидуально. Сочетание слов, их созвучие так неуловимо загадочно, что, поставленные по видению автора, создают удивительную картину чужой мысли. Непривычную. Это и есть авторская индивидуальность. Читающие с ходу узнают Платонова и Паустовского, Шолохова и Достоевского.
Р.В. – Все-таки не одна красота слова спасает прозу?
А.Н. – Больше того, красоту тоже ведь понимают по-разному. Я недавно открыла – понятно, что в переводе, но у нас старая школа переводчиков – учеба любому писателю, так вот Натали Саррот, французская писательница русского происхождения. Каждое слово ее прозы – как драгоценность, его можно просматривать на свет. Оно не только объемно, оно исходит ароматом. Но это для меня. А другой – взглянет и зевнет. Ему нужны действие и скорость. Как в жизни. Чтобы вперед, куда-то… ну, понятно куда. К финалу. Сюжет и ничего больше.
Р.В. – А вас сюжет не волнует?
А.Н. – Нет. Люблю мысль смаковать. Ай! Чтобы со всех сторон «обкашлять»! А если она построена как-нибудь затейливо, мне вполне достаточно.
Р.В. – Это, наверное, черта любого художника – наслаждаться красотой…
А.Н. – Думаю, да. Писатель – художник слова. Слова – краски его картины. И пейзажа, и жанровых сценок, и портрета.
Р.В. – Что вы приготовили себе в подарок к юбилею?
А.Н. – Закончила книгу. О художниках. С главной героиней – скульптором. Ее прототип – Антонина Усаченко, к сожалению, ушедшая из жизни. Это мой долг. Она просила, чтобы я написала про нее. И, наконец, у меня получилось. Надеюсь. Ее название – «Евангелина».
Р.В. – А какая ситуация с изданием книг складывается сегодня?
А.Н. – Мы живем теперь в другой стране. В Советском Союзе были другие ценности, которые государством охранялись, пропагандировались и щедро оплачивались. Из культуры – самой высокой ценностью являлась художественная литература. Страна была гигантская: книжные издательства огромного размаха, тиражи – под стать. Если ты попадал (что было чудовищно сложно) в план издательства, твоей заботой оставалось – сдать рукопись. И еще – бесплатно заказать до трехсот экземпляров книги – в подарок себе! И получить очень приличный гонорар. Книги рассылались по всей необъятной стране. Я успела при жизни того государства выпустить первую книжку рассказов «Двое». А что теперь? Теперь на месте разоренных издательств образовались другие, главная их забота – насытить свой бизнес. Теперь изготовление книг и их продажа – бизнес деньгами. Из цепочки «рукопись – издательство – книга» выпал сам автор. Кто быстрее и больше заплатит за свой труд, того и издадут. Сколько угодно и чего желаете. Это сравнимо с отчим домом и детским домом. Нет интереса ни к книге, ни к автору. Интерес один – к доходам. Издательств теперь тьма. И мечта у каждого – разбогатеть.
Р.В. – И никакого просвета?
А.Н. – Думаю, строительство нашего нового государства – пусть и с пробуксовкой – мчится на всех парусах к американизму. А там нет даже отдела культуры. Как-то вполне без него обходятся. И нам к чему «культура» без денег, если именно деньги – основной меритель жизни и всего в ней? Будет как-то усовершенствоваться институт литературных агентов, он должен выполнять функции советского издательства и Союза писателей. Но для этого требуется не охотник за авторскими деньгами, по-нынешнему – «издатель», а человек, любящий литературу и автора.
Р.В. – Во что вы не потеряли веру после такой грустной реальности?
А.Н. – Наверное, в задумку Создателя. Для чего-то была задумана Земля и на ней Человек.
И разве плох видимый мир, с природой, красотой, любовью, и тот, внутренний, из которого художник воссоздает свою реальность, а остальные прикасаются, чтобы вспомнить, что каждый человек – подобие Божье и что жизнь, даже такая – не всегда щадящая, все равно не сравнима ни с чем.
Р.В. – Нет ничего лучше жизни?
А.Н. – Я бы сказала – слаще! И ведь главное – сладость жизни в нас «включена» как основная задумка. Остальное – вторично!
Р.В. – С юбилеем!
Р.S. 20 ноября в 16.00 в областной библиотеке имени Горького состоится творческий вечер Аллы Нечаевой.