В 1871 году в нескольких номерах журнала «Вестник Европы» за подписью «Ближнев» был опубликован роман «Семейство Снежиных». Читатели гадали: откуда взялся неведомый автор, кто он? Столичной публике было невдомек, что за мужским псевдонимом спряталась дворянская девица, живущая в отдаленной глубинке...
Загадочный Ближнев
Действие романа развивалось интригующе: «Сквозь щели ставень одного из таких домов мерцал огонь. Это был дом Марьи Петровны Снежиной. В настоящую минуту семья собралась в биллиардной, единственной теплой комнате во всем доме, из которой сделали залу, гостиную и диванную. Тут стояли и фортепьяно, и ломберные столы, и мягкие кресла, и рабочие столики, и пяльцы с начатыми работами.
Замерзшие окна, все разрисованные узорами, говорили о морозе; в старинном камине весело трещали дрова, и стенные часы показывали половину седьмого…»
Читатели от книжки к книжке «проглатывали» роман, захваченные семейно-бытовыми перипетиями повествования, и в то же время недоумевали: кто такой этот Ближнев?
Публикация «Семейства Снежиных» привлекла внимание И.С. Тургенева. Великий романист писал литературному критику Павлу Васильевичу Анненкову из Парижа: «Какая настоящая фамилия г. Ближнева, автора «Семейства Снежиных», романа, помещенного в «Вестнике Европы», – и кто он такой?».
По окончании публикации в журналах появились рецензии на роман, в том числе и отрицательные. Одни литературные критики считали, что «Семейство Снежиных» принадлежит перу Прасковьи Александровны Лачиновой, известной беллетристке, жившей в селе Лесное Конобеево Шацкого уезда. Другие историки литературы приписывали авторство «Семейства Снежиных» мало известному литератору В.А. Райскому.
В то время тайна журнального псевдонима так и не была раскрыта. Вышедшие впоследствии словари русских псевдонимов в определении авторства романа противоречили друг другу. Спор так и остался неразрешенным, и таинственный Ближнев так и сохранил инкогнито.
Спустя несколько лет загадочный роман в четырех частях вышел отдельным изданием под иным названием – «По краю пропасти». И опять автор книги укрылся за псевдонимом.
От Чехова до Вольского
В дальнейшей судьбе романа, обретшего новое название, довелось принять участие Антону Павловичу Чехову. Великий писатель прочитал его еще в «Вестнике Европы» и оценил как вполне достойное литературное произведение. В письме к Алексею Сергеевичу Суворину и его жене от 15 октября 1889 года Антон Павлович вел речь о «Семействе Снежиных»: «Кстати, еще об одном моем протеже. Как-то раз Вы, Анна Ивановна и я разговорились о романах, которые нам приходилось читать в давно минувшее время. Вспомнили, между прочим, роман некоего Райского «Семейство Снежиных» (Чехов, видимо, считал Райского безусловным автором этого произведения. – А.П.) – роман, если верить моей памяти, очень недурной… Вы сказали, что недурно бы его издать, а я пообещал отыскать автора. Поиски мои ни к чему не привели, так как Райский оказался беспаспортным, непрописанным, живущим в пространстве».
Однако мифический Райский спустя несколько лет нашелся. «Я забыл о нем и об его романе, – признавался Чехов, – но на днях он явился ко мне оборванный, истерзанный недугами, развинченный… Оказывается, что летом у него был пожар, который уничтожил единственный бывший у него экземпляр романа, все имущество, рукописи и любимую дорогостоящую собаку. После пожара была нервная горячка. Он обещал сходить к букинисту и поискать свой роман, но, по-видимому, о своем обещании забыл, так как ко мне не показывается и о нем ни слуху ни духу».
Райский вел себя странно, не правда ли? Да и кем был таинственный посетитель Чехова? Неизвестный мужчина зашел к писателю, который хлопотал об издании его (в действительности, его ли?) романа и куда-то пропал. По всему видно, что Райский сильно нуждался в деньгах, и публикация книги могла бы хоть в какой-то мере поправить его бедственное положение. Но загадочный писатель исчез. Не потому ли, что почувствовал укор совести, поскольку он не являлся автором «Семейства Снежиных»?
Добрейший Антон Павлович поверил Райскому, и напрасно. Спустя девяносто (!) лет наконец-то выяснилось, что авторство романа «Семейство Снежиных» принадлежит вовсе не Райскому и не Прасковье Александровне Лачиновой, а ее сестре Анне Александровне.
В архиве издателя, историка и журналиста М.М. Стасюлевича оты-скалось адресованное ему письмо лесно-конобеевской провинциалки – беллетристки А.А. Лачиновой от 22 февраля 1874 года. Оно окончательно расставило все точки над «i»:
«Милостивый Государь Михаил Матвеевич!
Вспоминая Ваше доброе внимание к первому моему роману «Семейство Снежиных», помещенному на страницах «Вестника Европы», я решаюсь передать в Ваше распоряжение и второе мое произведение, которое при сем и прилагаю.
Если Вы найдете его удобным к напечатанию в Вашем журнале, то покорнейше прошу уведомить меня о Вашем решении. С истинным уважением остаюсь,
А. Лачинова (Ближнев)».
Михаил Матвеевич Стасюлевич был редактором-издателем журнала «Вестник Европы». Он-то в 1871 году и опубликовал роман «Семейство Снежиных», и теперь, три года спустя, Анна Александровна Лачинова снова обращалась к нему с просьбой о публикации.
Что тут можно прибавить? Сестры-писательницы Лачиновы Прасковья Александровна (1829–1892) и Анна Александровна (1833–1914) – большую часть жизни провели в селе Лесное Конобеево нынешнего Шацкого района Рязанской области.
В 1871 году в воскресном приложении к газете «Сын Отечества» увидела свет повесть Прасковьи Александровны Лачиновой «Поперек дороги», опубликованная под псевдонимом П. Лучинов. По словам сестры автора повести Анны Александровны Лачиновой, писательница, увидев публикацию, «была поражена радостным изумлением».
Позднее Прасковья Александровна выбрала себе другой псевдоним: П. Летнев. Под этим именем она и стала известна читателям (часть романов и повестей написана сестрами совместно). Очевидно, Анна Александровна Лачинова по примеру старшей сестры тоже решила выбрать мужское имя и подписала свой роман псевдонимом «Ближнев». В XIX веке мужские псевдонимы женщин-писательниц были не редкостью. Женщины-писательницы осознавали, что занимаются «не женским» делом, и остерегались пересудов досужей толпы. Однако провинциалки Лачиновы из Лесного Конобеева явно перемудрили со своими псевдонимами, запутали и читателей, и литературоведов, да, похоже, и сами запутались.
В дальнейшем Анна Александровна Лачинова взяла псевдоним А. Вольский и выпустила за этой подписью романы «Жена» (1888), «Мертвая хватка» (1890), «Под грозой» (1904). Критика отмечала надуманность сюжетов и марионеточность персонажей «А. Вольского», однако у читателей роман «Жена» пользовался известностью.
Сестры Лачиновы «прятались» за мужскими псевдонимами не только для того, чтобы заинтриговать читателей, – женщинам дворянского происхождения заниматься литературным творчеством считалось неприличным.
Загадки мужских псевдонимов женщин-писательниц вызывают у исследователей литературы немалый интерес, но до сих пор многие тайны прекрасных служительниц пера остаются нераскрытыми.
Александр Потапов