дВ 1977 году мне довелось возглавить рязанскую партийную елегацию в Японию. Это была первая поездка рязанцев в Страну восходящего солнца.
Кроме меня, в делегацию включили секретаря партийного комитета крупнейшего в Рязани станкостроительного завода Ивана Алексеевича Максимова. Помогать устанавливать дипломатические отношения с социалистической партией Японии от международного отдела ЦК КПСС назначили Анатолия Аркадьевича Кошкина. Он же был и переводчиком, поскольку знал японский и китайский языки.
К этому времени наметились контуры дружеских связей нашей области с одной из крупных префектур Японии – Иватэ. По приглашению социалистической партии именно эту префектуру мы и должны были посетить. За год до этого японская профсоюзная делегация впервые посетила Рязань. И на государственном уровне отношения в то время бурно развивались. Готовился к обсуждению проект договора о добрососедстве и сотрудничестве между СССР и Японией. От обкома партии мы вылетали в Японию практически с ответным визитом.
Не отдыхали – работали
В аэропорту нас встречал советник посольства Кузнецов. Тут же нас ожидали представители отделения социалистической партии префектуры Иватэ.
После обеда всего на одну ночь нас разместили в самой престижной сорокаэтажной гостинице «Онтарио». Сопровождающий нас А.А. Кошкин заметил: визит запланирован по напряженному варианту – много поездок по городам префектуры, встреч с рабочими коллективами. Это нас нисколько не огорчило.
Спустились в городское метро. Откровенно скажу, оно нам не понравилось. Московское несравнимо богаче, интереснее и теплее, что ли! На улицах буквально на каждом шагу встречались небольшие павильоны, закусочные с традиционными японскими суши на любой вкус. Посетили мы монументальные буддийские храмы и древние музеи. Поразили многочисленные красивейшие парки с сотнями разных аттракционов.
Утром мы выезжали из Токио в столицу префектуры Иватэ – город Мориока. На вокзале города Мориока нас встречали руководители префектурного отделения социалистической партии, члены общества советско-японской дружбы, представители местного профсоюза.
После возвращения в Рязань меня попросили:
– Расскажи, как отдохнул. Что было самое интересное?
И тут я вдруг сам для себя открыл: да я, оказывается, и Японии-то в нерабочем плане и не видел! За неделю провел тридцать две встречи, посетил семь городов. Передвигались в основном на автомобилях, а иногда на электричках.
Запомнились превосходные дороги. В основном частные и платные. У японских автомобилей, как правило, нешикарный вид. Но ценятся они за то, что вполне экономичны в эксплуатации, не требуют много топлива. Но однажды мы все-таки проехались в роскошном персональном лимузине. Мэр одного из городов прислал его за нами на вокзал. Поразила абсолютная тишина в салоне. Ее нарушала лишь негромкая стереомузыка.
При посещении городов был определенный порядок. Сначала – официальная встреча у мэра. На правах хозяина он предлагал на выбор две-три встречи с разными категориями жителей города. Мы много общались с рыбаками. Затем посещение промышленного предприятия, знакомство с достопримечательностями города и встреча с активистами отделения социалистической партии. Молодежь буквально засыпала острыми вопросами о жизни в нашей стране, о развитии демократии, о льготах для старых людей, о соотношении стажа работы и зарплаты, о правах и свободах трудящихся, о роли молодежи. А как не просто было в те годы отвечать на вопрос: «Как вы критикуете свое правительство?»
Ночлег – в лучшей гостинице на берегу океана. И беседы, беседы, беседы. Открывалось много интересного. Например, оказалось, что у них нет продолжительных отпусков. Японцы используют только краткосрочный выходной отпуск. На наш вопрос: «Где отдыхаете?» обтекаемо отвечали: «В курортных центрах страны». Вдоль побережья мы не увидели многочисленных санаториев, курортов, баз отдыха.
Мы не удержались от соблазна походить по рыбным рядам знаменитого токийского рынка и полюбоваться на экзотических морских обитателей, которые нам не могли даже и присниться. На мой наивный вопрос: «А почему не видно семги, форели, белуги? Что это за огромные темно-коричневые «чудовища»? – эксперт давал исчерпывающее пояснение:
– В первом ряду представлены самые ценные и питательные виды рыб – тунцовые. Тунца, туловище которого достигало трех – четырех и даже больше метров, толщина – от метра и более, мясо темно-коричневого мраморного цвета, едят в основном в сыром виде. Оказывается, именно тунец и есть деликатес!
Рентген для буренок
Очень хотелось посетить хотя бы одно сельскохозяйственное предприятие. Хозяева откликнулись на наши настойчивые просьбы. Вначале показали жилой дом крестьянина, расположенный высоко в горах. Это настоящая вилла со всеми удобствами. Строение в два этажа буквально напичкано бытовой техникой. Во двор вывели орловского скакуна, вывезенного из нашей страны. Семья купила его за миллион долларов. Когда прощались, на гористую извилистую дорогу другие крестьяне вывели еще десяток породистых лошадей.
Наконец нас привезли в производственный кооператив, где выращивали рис на площади 100 гектаров, плодовый сад занимал 50 гектаров. Имелось небольшое поголовье свиней. Мы попали как раз в пору уборки риса. Маленькие комбайны чем-то напоминали дорожные самоходные катки, с помощью которых укладывают асфальт. Машина двигалась по загонке тихо, почти бесшумно. Обмолоченное зерно заполняется в небольшие мешочки. Они автоматически застегиваются и отстреливаются в небольшую прицепленную тележку. В саду мы увидели невысокие плодовые деревья, каждое яблоко обвернуто специальной белой бумагой, как выяснилось, чтобы не повредить плоды при обработке гербицидами.
На небольшой свиноводческой ферме, сооруженной из легких алюминиевых и пластмассовых конструкций, тихо посапывали хрюшки. Для того чтобы получить нежирное мясо, они кормятся только сухим, сбалансированным комбикормом.
Несомненный интерес у нас вызвал универсальный рентгеновский аппарат для коров, лошадей, продемонстрированный в местном аграрном университете. Животных заводили по очереди в «кресло», крепко привязывали и поворачивали вокруг оси. Так проводилась диагностика.
В интервале плотного графика мы умудрились посетить начальную школу. Многие предметы там изучались с помощью телевидения. Уроки по истории, географии сопровождались показом тематических фильмов. Подобная методика стала внедряться и у нас, но гораздо позже.
В одном из городов нам устроили экскурсию на крупнейший комбинат по добыче железной и медной руды. К удивлению, не встретили ни одного управленца. Оказалось, что оперативное руководство осуществляется с помощью промышленных телевизионных установок. На каждом этаже установлены всевидящие телекамеры, и весь производственный процесс обеспечивался из одного общего штаба.
Перед отлетом делегацию принял посол СССР в Японии Дмитрий Степанович Полянский. Рассказал, как трудно и сложно налаживать добрососедские связи. Привел примеры, когда по вине наших соотечественников пострадали граждане Японии. Это отражалось на взаимоотношениях наших государств, и приходилось все начинать сначала.
Япония не забывается
А недавно в Японии побывал мой сын Владимир, привез оттуда более тысячи фотоснимков. Правда, он находился в юго-восточной части страны, в отличие от нас, побывавших на северо-востоке. Но для интереса Володя заехал в отель, где мы останавливались в Токио.
Япония не забывается. Когда в 2011 году волна цунами разрушила города, поселки и АЭС в Японии, не отрываясь, я смотрел телевизор. Потом позвонил Анатолию Аркадьевичу Кошкину. Он – политолог-востоковед, автор многих научных и публицистических работ по истории Второй мировой войны, российско-японских и других международных отношений. Недавно, вернувшись из очередной поездки в Японию, Анатолий Аркадьевич прислал мне свою книгу с дарственной надписью.
Я обратился к А.А. Кошкину с просьбой поделиться своими мыслями по поводу аварии на атомной станции «Фукусима». Вот что он мне написал: «Я думаю, что японцам надо больше использовать опыт других стран по ликвидации таких последствий, в частности наших специалистов, которые были задействованы при ликвидации чернобыльской трагедии. Хочется отметить, что в Японии более внимательно относятся к таким людям, которые ценой своей жизни стараются спасти других людей, чего, к сожалению, я не могу сказать о наших ликвидаторах, которые вынуждены были в судах доказывать свой вклад, свое участие, чтобы получать какие-то мизерные пособия и льготы. Хочется надеяться, что ситуация, которая сейчас сложилась в Японии, подвигнет руководство нашей страны к тому, чтобы по достоинству оценить тех, кто своей жизнью и здоровьем минимизировал трагедию, сложившуюся при чернобыльской ситуации».
Отношения России с Японией не теряют своей актуальности. Потому и пишу я эти заметки. И сегодня в наших отношениях не все просто. Япония присоединилась к антироссийским санкциям, а бывший премьер-министр страны господин Хатаяма побывал в Крыму, осудил политику санкций. В мае этого года Президент РФ Владимир Путин в Сочи провел переговоры с премьер-министром Японии Синдзо Абе. Здравый смысл всегда был свойствен японцам. В этом мне удалось убедиться, побывав в этой стране. Этим и запомнилась Япония.
А.В. Мазаев, г. Рязань