№29 (6333) от 18 апреля 2025
Журналисты и филологи высказались по этой теме за круглым столом в МГИМО
Встречу организовали Союз журналистов Москвы и факультет международной журналистики МГИМО. По видеосвязи в разговоре участвовали представители русскоязычных электронных и печатных СМИ и наши соотечественники из Узбекистана, Кыргызстана, Казахстана, Приднестровья и Запорожья, стран дальнего зарубежья.
Круглый стол «Курс на грамотность!» был организован в рамках проекта «Русский язык за мир и дружбу, диалог и сотрудничество» при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ.
Каково состояние современного русского языка? Должны ли медиа использовать исключительно грамотный русский язык, не допуская сниженной и уж тем более табуированной лексики? Как противостоять неоправданным заимствованиям из иностранных языков и нужно ли это делать? Такими были основные темы открытой дискуссии.
«Рязанские ведомости» были приглашены к разговору, и в этом материале поделюсь тем, что показалось особенно актуальным и для журналистов, и для читателей.
В чём сила?
Тон обсуждению задала директор департамента информации и печати Министерства иностранных дел РФ Мария Захарова. Заметив, что значение темы трудно переоценить, Мария Владимировна призналась: для нее русский язык – «живой, мыслящий, дышащий».
Реальность такова, что сегодня, когда умами завладел интернет, все мы живем в одной небольшой информационной комнате. В эпоху предстояния человечества и искусственного интеллекта Мария Захарова убеждена: «Язык – не кормовая база для искусственного интеллекта. Наоборот, искусственный интеллект должен учиться у языка или у носителей языка. И носитель языка должен обучать искусственный интеллект. Журналисты не просто создают тексты. Но через язык формируют реальность, определяют, каким языком будет говорить общество. Поэтому общая задача – не только сохранять язык, но и развивать его. Вдохновлять его и вдохновляться им. Не бояться новизны, но сохранять меру. Быть свободными, но не безответственными. Искать, но не терять корни. И помнить, что сила русского языка – в его образности, глубине, в его творческом богатстве, в его безграничности. Русский язык, как никакой другой, способен стать опорой и для культуры, и для личности, и для государства».
Мария Захарова завершила свое выступление стихотворением Анны Ахматовой «Мужество» (1942 год), где есть знаменитые строки: «И мы сохраним тебя, русская речь,// Великое русское слово». По ее мнению, это стихотворение «созвучно сегодняшнему дню. И нам сегодня нужно защищать то, что нам завещали защищать наши предки – охранять, не давать захватить в плен, исковеркать, убить, запретить, отменить». Вот почему сегодня особенно важно хорошо знать русский язык и уметь владеть русским словом.
Что делать с засильем «кейсов»
«Мы все работаем со словом. И все мы заинтересованы в том, чтобы не похабить, не уничтожать и не понижать значимость нашего языка», – высказался за круглым столом председатель Союза журналистов Москвы, главный редактор газеты «Московский комсомолец» Павел Гусев. Он затронул тему неоправданных иноязычных заимствований.
«Я слово «кейс» ненавижу», – признался Павел Николаевич. Именно это слово стало самым популярным в речи чиновников всех рангов в минувшем году. По мнению Павла Гусева, «кейсы» обессмысливают речь, делают ее уродливой. Воспрепятствовать вхождению иностранных слов в русский язык все равно невозможно, это естественный процесс. Но нужно очень внимательно и осторожно подходить к использованию иноязычных слов в своей речи и в СМИ, убежден Павел Гусев.
Держите себя в руках, граждане!
«Для меня кофе – он (слово мужского рода), кто бы что ни говорил», – включился в открытую дискуссию генеральный директор радиостанции «Говорит Москва» Владимир Мамонтов. Он призвал коллег-журналистов не делать себе и друг другу бесконечных языковых поблажек, это вредно. А строго соблюдать нормы и правила современного русского литературного языка.
Владимир Константинович подчеркнул: «Наши взгляды на язык сформировались под влиянием Розенталя, и никого другого!» Ни в коем случае нельзя допускать в СМИ, на сцену, на радио и телевидение матерную лексику, просторечные, грубые слова, вульгаризмы. Точки на их месте ставить, даже если журналист вынужден кого-то цитировать. «И тогда люди, которые вас слышат, читают и смотрят, неизбежно задумаются: «А вот они на своём стоят, держатся!» И это очень важно сегодня – держаться», – подытожил Владимир Мамонтов.
Незыблемой ценностью считает печатное слово декан факультета международной журналистики МГИМО Ярослав Скворцов. Он был модератором круглого стола и умело управлял дискуссией. И именно Ярослав Львович внес предложение, которое поддержало большинство участников круглого стола: учредить награду (своеобразный Знак Качества) для СМИ, в которых особенно тщательно следят за соблюдением норм и правил русского языка.
Про угрозы и саморегулирование
О том, что угрожает печатному слову, размышлял вице-президент Союза предприятий печатной индустрии Гильдии издателей периодической печати (ГИПП) Евгений Абов. Потребление информации сейчас смещается в сторону блогосферы. И главным носителем вызовов русскому языку он считает информационную среду блогеров. «Печатное слово еще более-менее держится, оно соблюдает стандарты и нормы, в печатных СМИ есть редакторы. Но в вещательных СМИ нормы и стандарты начинают мигрировать, создается проблема, особенно на негосударственных, частных каналах. Мне думается, что именно на производителях печатного слова (у всех них сегодня есть онлайн-ресурсы) лежит ответственность за то, чтобы сохранить нормы и правила русского языка, плюс, конечно, на писательском сообществе», – высказал мнение Евгений Владимирович.
Продолжая обсуждение темы, представлявший Союз блогеров России Андрей Шишков констатировал: каждый блогер – сам себе режиссер, но и блогеры могут объединяться, следуя общей цели. Прежде всего они отталкиваются от запросов аудитории, так как для блогера это хлеб насущный. «Блогеров можно научить быть грамотными. И можно научить соблюдать нормы этического кодекса, который был бы обязателен для всех, кто работает в медиасфере», – считает Андрей Шишков. По его словам, у блогеров сегодня есть большая потребность в приобретении новых площадок для вещания. И журналистское сообщество может использовать это во взаимодействии с блогерами.
Являются только привидения
Заместитель главного редактора «Российской газеты» Игорь Черняк считает, что безграмотность стала большой проблемой СМИ. У него есть список речевых штампов, которые он сразу передает журналистам с требованием: эти слова не надо употреблять! А Ольга Кузьмина, обозреватель газеты «Вечерняя Москва», процитировала газетные (опубликованные в бумажной версии) примеры того, как писать не нужно. Ольга Игоревна работает со студентами и одной из ключевых проблем в обучении будущих журналистов считает наследие ЕГЭ. Впрочем, свет в конце тоннеля все же виден: по ее мнению, молодежь учится грамотно говорить. И об этом она тоже рассказала.
О проблемах русского языка в СМИ говорили ученые, в их числе – ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В Виноградова РАН Ольга Северская, профессор кафедры массовых коммуникаций филологического факультета Российского университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы Наталья Гегелова, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова Владимир Славкин.
На то, что сегодня процветает самиздат, когда практически каждый может за свои средства издать написанное, обратил внимание участников круглого стола начальник отдела департамента господдержки периодической печати и книжной индустрии Минцифры РФ Александр Воропаев.
Людмила Трухина
Фото предоставлено Союзом журналистов Москвы и рисунок Павла Соловцова